Digital Resources: Power of Attorney, A Digital Spatial History of Indigenous Legal Culture in Colonial Oaxaca, Mexico
“Power of Attorney in Oaxaca, Mexico: Native People, Legal Culture, and Social Networks” is an ongoing digital research project that constructs a geography of indigenous legal culture through digital maps and visualizations. The
The multiscalar narrative of the Power of Attorney project speaks to multiple audiences, and the digital multimedia format allows visitors to further tailor their interactions with information. The site operates on many levels. It provides maps and visualizations based on original research, data culled from primary sources that can be used as a research tool, historical and geographical background information, information about how to read letters of attorney, and microhistorical narratives of power of attorney relationships. For undergraduates learning about the relationship between Spanish administration and pueblos de indios, the maps and visualizations provide an at-a-glance overview of the spatial and social connections among Indian towns, ecclesiastical and viceregal courts, and the court of the king in Madrid from the perspective of an indigenous region rather than a top-down perspective. Graduate students and scholars interested in the production of notarial records in native jurisdictions, social history and ethnohistorical methodology and the relationship between local and transatlantic processes can explore the maps, visualizations, and data in greater detail. An educated general audience interested in the history of Oaxaca’s native peoples can find a general introduction to the region, its history and geography, and the long-standing relationship between Mexico’s native people and the law.
This purpose of this essay is to reveal the diversity of writers responsible for creating the texts of lawsuits in the Spanish empire. It peeks behind the curtain of pages in civil complaints in an attempt to figure out how legal papers actually made it into the court record and who was doing their writing. While historians have recently thrown a spotlight on various official writers, from notaries to native procurators, in fact unidentified, unofficial writers penned quite a few petitions in civil suits. Knowing who wrote the filings in civil cases has a bearing on our understanding of Spanish imperial subjects, their interactions with the law, and ultimately how much of a hand they had in making their own historical record.